【木兰诗原文翻译】《木兰诗》是南北朝时期的一首乐府民歌,讲述了女子花木兰代父从军、英勇征战、最终凯旋的故事。这首诗语言质朴、情感真挚,是中国古代文学中极具代表性的作品之一。
为了帮助读者更好地理解《木兰诗》的内容和含义,以下是对全诗的总结性文字说明,并附上原文与翻译对照表格,便于查阅和学习。
一、
《木兰诗》以第一人称叙述的方式,讲述了木兰因父亲年老体弱,无法应征入伍,她毅然决定女扮男装,替父从军。在战场上,她勇敢无畏,历经多年征战,最终凯旋归来,拒绝封赏,回到家乡与家人团聚。
整首诗结构清晰,情节紧凑,既有对战争的描写,也有对家庭亲情的刻画,体现了木兰忠孝两全、英勇坚强的品格。同时,诗中也反映了当时社会对女性角色的认知与突破,具有强烈的现实意义和人文精神。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
唧唧复唧唧,木兰当户织。 | 织布机一声声地响着,木兰在窗前织布。 |
不闻机杼声,惟闻女叹息。 | 听不到织布的声音,只听到木兰的叹息声。 |
问女何所思,问女何所忆。 | 问木兰在想什么,问木兰在思念什么。 |
女亦无所思,女亦无所忆。 | 木兰说她没有思念什么,也没有回忆什么。 |
昨夜见军帖,可汗大点兵。 | 昨天看见了朝廷的征兵文书,可汗大规模征兵。 |
军书十二卷,卷卷有爷名。 | 征兵文书有十二卷,每一卷都有父亲的名字。 |
阿爷无大儿,木兰无长兄。 | 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。 |
愿为市鞍马,从此替爷征。 | 我愿意去买马匹和鞍鞯,从此代替父亲去参军。 |
东市买骏马,西市买鞍鞯。 | 到东边的集市买骏马,到西边的集市买马鞍和垫子。 |
南市买辔头,北市买长鞭。 | 到南边的集市买缰绳,到北边的集市买长鞭。 |
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。 | 清晨告别父母离开,傍晚住在黄河边。 |
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听见黄河水奔流的声音。 |
旦辞黄河去,暮至黑山头。 | 清晨离开黄河,傍晚到达黑山头。 |
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听见燕山战马的嘶鸣声。 |
万里赴戎机,关山度若飞。 | 远赴战场,翻越关山如飞一般迅速。 |
朔气传金柝,寒光照铁衣。 | 北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在铠甲上。 |
将军百战死,壮士十年归。 | 将军经历了上百次战斗而牺牲,战士们征战十年才归来。 |
归来见天子,天子坐明堂。 | 回来面见皇帝,皇帝坐在明亮的大殿里。 |
策勋十二转,赏赐百千强。 | 记功十二次,赏赐无数。 |
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 | 皇帝问她想要什么,木兰不要做尚书郎。 |
愿驰千里足,送儿还故乡。 | 希望骑上千里马,送我回到家乡。 |
爷娘闻女来,出郭相扶将。 | 父母听说女儿回来了,走出城门互相搀扶迎接。 |
阿姊闻妹来,当户理红妆。 | 姐姐听说妹妹回来,对着门整理打扮。 |
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 | 弟弟听说姐姐回来,磨刀霍霍准备杀猪宰羊。 |
开我东阁门,坐我西阁床。 | 打开东边的房门,坐在西边的床上。 |
脱我旧时袍,著我旧时裳。 | 脱下旧时的战袍,穿上旧时的衣裳。 |
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 | 面对窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。 |
出门看火伴,火伴皆惊忙。 | 出门看看同僚,同僚都感到惊讶。 |
同行十二年,不知木兰是女郎。 | 一起征战十二年,竟然不知道木兰是女子。 |
三、结语
《木兰诗》不仅是一首叙事诗,更是一部充满人性光辉的作品。它通过木兰的形象,展现了古代女性的勇敢与智慧,同时也表达了对家庭、国家的忠诚与热爱。无论是语言还是内容,都值得我们深入阅读与思考。