【桃花源记的翻译文及原文】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇散文,文章描绘了一个与世隔绝、宁静美好的理想世界。为了帮助读者更好地理解这篇经典作品,以下将提供《桃花源记》的原文及其白话翻译,并通过表格形式进行对比总结。
一、原文
桃花源记
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
二、白话翻译
原文 | 白话翻译 |
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 | 东晋太元年间,有一位武陵的渔夫以打鱼为生。 |
缘溪行,忘路之远近。 | 他沿着溪水划船前行,忘记了走多远。 |
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 | 突然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有其他树木,花草新鲜美丽,花瓣纷纷飘落。 |
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 | 渔人感到非常惊奇,继续往前走,想要走到桃花林的尽头。 |
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 | 桃花林的尽头是溪水的源头,那里有一座山,山上有个小洞口,好像有光亮。 |
便舍船,从口入。 | 渔人于是离开船,从洞口进去。 |
初极狭,才通人。 | 起初非常狭窄,只能容一个人通过。 |
复行数十步,豁然开朗。 | 又走了几十步,突然眼前变得开阔明亮。 |
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 | 地面平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林等。 |
阡陌交通,鸡犬相闻。 | 田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音可以听见。 |
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 | 村中人们来来往往耕作,男女穿着都和外面的人一样。 |
黄发垂髫,并怡然自乐。 | 老人和小孩都快乐自在。 |
见渔人,乃大惊,问所从来。 | 村里的人看到渔人,非常惊讶,问他从哪里来。 |
具答之。 | 渔人详细地回答了他们。 |
便要还家,设酒杀鸡作食。 | 村民邀请他回家,摆酒杀鸡款待他。 |
村中闻有此人,咸来问讯。 | 村里的人听说有这个人,都来打听消息。 |
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 | 他们说祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。 |
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 | 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。 |
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 | 渔人把外面的世界一一告诉他们,他们都感叹不已。 |
余人各复延至其家,皆出酒食。 | 村里的其他人又分别邀请他到家里做客,都拿出酒菜款待他。 |
停数日,辞去。 | 渔人住了几天后,告辞离开。 |
此中人语云:“不足为外人道也。” | 村里的人对他说:“这里的情况不要对外人说。” |
既出,得其船,便扶向路,处处志之。 | 渔人出来后,找到他的船,沿着原来的路走,到处做了标记。 |
及郡下,诣太守,说如此。 | 到达郡城后,他去拜见太守,讲述了这些情况。 |
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 | 太守立刻派人跟随他去找那条路,但后来迷失方向,再也找不到回去的路了。 |
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 | 南阳的刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地打算前往。 |
未果,寻病终。 | 但他还没成行,就生病去世了。 |
后遂无问津者。 | 从此以后,再也没有人去寻找那个地方了。 |
三、总结
《桃花源记》通过一个渔人偶然发现理想世界的经历,表达了作者对和平、安宁生活的向往,同时也反映了他对现实社会的不满与批判。文中“桃花源”象征着一种理想化的生活状态,虽不可得,却深深影响了后世文人的精神追求。
内容 | 说明 |
作者 | 陶渊明(东晋) |
体裁 | 散文 |
主题 | 对理想社会的向往与对现实的不满 |
意象 | 桃花林、世外桃源、隐逸生活 |
结局 | 桃花源无法再现,象征理想难以实现 |
影响 | 成为中国古代文人理想生活的象征之一 |
通过以上原文与翻译的对照,以及,读者可以更加清晰地理解《桃花源记》的思想内涵与艺术价值。